Bloody mary

Le bloody mary est un cocktail contenant de la vodka, du jus de tomate, et le plus souvent d'autres épices tels que la sauce Tabasco, du sel au céleri, de la Worcestershire sauce et du jus de citron.



Catégories :

Cocktail à base de vodka - Vodka - Eau-de-vie

Recherche sur Google Images :


Source image : www.plurielles.fr
Cette image est un résultat de recherche de Google Image. Elle est peut-être réduite par rapport à l'originale et/ou protégée par des droits d'auteur.

Page(s) en rapport avec ce sujet :

  • Le Bloody Mary est sans doute le cocktail le plus célèbre à base de jus de ... Au milieu des années 1930, il est réintroduit en remplaçant la vodka par du ... (source : cocktailswizard)
  • ... Le nombre de variations du Bloody Mary est infini : le Bloody Fairy dans lequel l'absinthe remplace la vodka, le Bloody Geisha à base de ... (source : buveurs)
  • le Bloody Mary est THE cocktail qui a la classe pour tout psychopathe qui se respecte... Bloody orange. Bloody cæsar. Virgin Mary Red snapper. Vodka mary... (source : forum.littlejurassicpeople)
Un Bloody Mary avec garnitures.

Le bloody mary est un cocktail contenant de la vodka, du jus de tomate, et le plus souvent d'autres épices tels que la sauce Tabasco, du sel au céleri, de la Worcestershire sauce et du jus de citron.

Son nom est quelquefois traduit en «Marie-Salope» en argot français[1], [2], [3], [4].

Histoire

Un verre de bloody mary.

L'origine de son nom est contestée. Pour certains, il tient son nom de Marie Tudor, surnommée Bloody Mary. Cette reine d'Angleterre, connue sanguinaire, était la fille d'Henry VIII et régna pendant quelques années. Elle doit son surnom à une politique de persécutions des protestants qui fait suite au rétablissement du catholicisme durant son règne, pendant les années 1550. Pour d'autres, ce nom fut découvert au Harry's Bar à Paris, où il aurait été créé pour la première fois. Finalement, le nom d'Ernest Hemingway y est associé, car il craignait les colères de sa femme, Mary Welsh, quand il prenait de l'alcool, la surnommant Bloody Mary.

Le bloody mary aurait été découvert en 1921 au Harry's Bar à Paris. Selon la légende, c'est pour le comédien américain Roy Barton que Petiot aurait concocté ce mélange d'épices, de citron, de jus de tomates et de Vodka, qui fut en premier lieu connu sous le nom de "Bucket of Blood", avant de devenir le "Bloody Mary". Cependant, le jus de tomates tel que nous le connaissons actuellement n'existait pas à cette époque. Le cocktail ne séduisit pas immédiatement les Parisiens et ne devint un véritable succès que quelques années plus tard, aux États-Unis. [5]

Au milieu des années 1930, il est réintroduit en remplaçant la vodka par du gin sous le nom de red snapper , le présentant sous la forme d'un remède contre la gueule de bois.


Variantes dans les cocktails

Bloody Bishop 
Sherry en même quantité qu'avec la vodka
Bloody Fairy, Red Fairy 
Absinthe à la place de la vodka.
Bloody Geisha 
Sake à la place de la vodka.
Bloody Maria 
Tequila à la place de la vodka.
Brown Mary or Whiskey Mary 
Whiskey à la place de la vodka.
Bloody Pirate 
rhum à la place de la vodka.
Bloody Scotsman 
Scotch à la place de la vodka
Bloody Molly 
Irish whiskey à la place de la vodka.
Bloody Maureen 
Guinness à la place de la vodka.
Michelada Clementina (or simply "Chelada")  
Bière mexicaine à la place de la vodka,
Ruddy Mary 
Gin à la place de la vodka.

Anecdote

C'était l'un des cocktail favoris d'Ernest Hemingway, car, selon l'interessé, il pouvait boire ce cocktail au bar du Ritz sans sentir l'alcool ensuite, lui évitant ainsi une dispute éventuelle avec sa femme. Le chanteur Serge Gainsbourg était un fin buveur de cette boisson aussi. Cette boisson a été mise en scène par Poppy Z. Brite dans Sang d'Encre. il fut ensuite servit dans les meilleurs bars du monde!

Sources

Références

  1. (en) Georgette A. Marks, Charles B. Johnson, Jane Pratt, Harrap's Slang Dictionary : English-French/French-English, Harrap's, 1987, 877 p. (ISBN 0245540474) , p.  209 et 261
  2. (en) René James Hérail, Edwin A. Lovatt, Dictionary of Modern Colloquial French, Routledge, 1990, 352 p. (ISBN 0415058937) , p.  319.
  3. (en) Henry Strutz, Dictionary of French Slang and Colloquial Expressions, Barron's Educational Series, 1999, 355 p. (ISBN 0764103458) , p.  221.
  4. (fr) Henri Van Hoof, Centre de terminologie de Bruxelles, «Les prénoms dans la langue imagée», dans Meta, vol.  XLIII, no 2, 1998 (ISSN 0026-0452) [texte intégral].
  5. (en) The Big Apple : Bloody Mary, consulté le 18 juillet 2006.

Recherche sur Amazone (livres) :




Ce texte est issu de l'encyclopédie Wikipedia. Vous pouvez consulter sa version originale dans cette encyclopédie à l'adresse http://fr.wikipedia.org/wiki/Bloody_mary.
Voir la liste des contributeurs.
La version présentée ici à été extraite depuis cette source le 28/03/2009.
Ce texte est disponible sous les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL).
La liste des définitions proposées en tête de page est une sélection parmi les résultats obtenus à l'aide de la commande "define:" de Google.
Cette page fait partie du projet Wikibis.
Accueil Recherche Aller au contenuDébut page
ContactContact ImprimerImprimer liens d'évitement et raccourcis clavierAccessibilité
Aller au menu